Loh Liang

Komodo, 印度尼西亚 / 印度尼西亞
#2 出自 5 在 东努沙登加拉省

如何前往

搜索飞往此海滩的航班

关于

Loh Liang 位于 南中国海 (属于太平洋的一部分) 在 科莫多岛岛上 ,在 东努沙登加拉省 的5个海滩中排名第第2位。 距离其主要城市——Waingapu约 146公里。 最近的定居点是 Komodo Village,其中心距离 2.4公里。

该地点拥有 自然的 景观,由结合 山区地形、绿化和绿松石色色的海水而成。 这片沙沙滩沿着风景如画的南中国海海岸 延伸2.2公里。 水深缓慢略微, 水袜 不需要。

便利设施完全缺失 ,提供了与自然的融合感 ,因此海滩保持着原始和保存完好。

仅有1家用餐点位于附近。

该海滩是各种群体的最爱,如:寻求安静假期的人或徒步旅行者等。

由于其岛屿位置,这个地点只能通过游艇或水上出租车到达。

位于定居点外部
海滩, 南中国海
距 Komodo Village(市中心)distance 公里
公共(无配套设施)
这是座天然原生态海滩,设施有限。
仅可水路进入

Komodo Village, 东努沙登加拉省

更有趣的海滩

查看
附近住宿
日期
客人
起价
查看住宿选项

受众

拥挤指数(旺季)
最低
清洁指数

自然特征

大小和形状
海湾沙滩
2.2 公里 30 米
景观
  • 位于公园/自然保护区
  • 山脉
  • 自然阴凉
覆盖物
  • 灰沙
  • 海底 - 沙
  • 深度增加 - 适中

设施

野生海滩,无配套设施

活动

viator
Tour image
10 极好 2 条评论

2Days - Private Cultural Tour to Wae Rebo Village

48 小时
私人导览

Spend your time 2Days to exploring our exciting culture and historical Village of Wae Rebo, as Asia–Pacific Cultural Heritage Conservation in 2012 by UNESCO Wae Rebo is the only village in the entire district which still hosts the complete village structure including the traditional houses (mbaru niang house –a cone shaped house with massive roof made of layers of palm leaves and wooden structure), a drum house as symbol of the unity of the clan and communal building as well as the stone altar compang, where the souls of the ancestors are believed to stay. You will be accompany by our Professional Tour Guide

US$580
viator
Tour image
9 优秀 2 条评论

3-Day Komodo National Park Tour: Komodo Island and Rinca Island Trek

72 小时

Embark on a private tour of Komodo National Park, where the world’s largest lizards reside! Observe Komodo dragons in their natural habitat during your 3-day adventure, hiking along nature trails with an expert ranger. You’ll visit Rinca Island and Komodo Island—both part of the UNESCO World Heritage Site. Snorkel in turquoise waters at Pink Beach (Pantai Merah) and stay overnight on your own private boat. Included: pickup at Labuan Bajo on Flores Island, all transport and full meals aboard the boat. You can also upgrade to include a round-trip air transfer from Denpasar.

US$1,276.93
viator
Tour image
8.5 优秀 4 条评论

Komodo Island Shore Excursion for Cruise Ship Passengers

2 小时
免费取消

This shore excursion is thoughtfully designed specifically for cruise ship passengers, with flexible routing that adjusts to your ship’s arrival and departure schedule. Led by licensed local guides and Komodo National Park rangers, the tour prioritizes safety, comfort, and clear guidance at every stage making it ideal for senior travelers. Enjoy a well-balanced experience that combines a visit to the local community, a guided Komodo dragon encounter in their natural habitat, and the option to relax or snorkel at Pink Beach. All transfers are carefully timed using tender boats and fast boats to ensure a smooth and efficient journey, with no rushed activities. With small-group handling, professional coordination, and a strong focus on safety procedures, this tour offers a worry-free Komodo experience and guarantees a timely return to your cruise ship—so you can explore with confidence and peace of mind.

US$120
viator
Tour image
9.4 优秀 31 条评论

Private tour 4 days 3 nights Komodo on boat, waterfall and Rangko cave

96 小时
免费取消

Great boat tour around Komodo islands, where you will be able to see amazing nature, giant lizard so called Komodo Dragon, you will swim with big turtles, Mantas and enjoy the best snorkeling in the world. Minimum booking for two guests

US$1,030.92
viator
Tour image

Top Komodo Island Shore Tour for passengers of Cruise Ship

2 小时
免费取消

Your cruise ship has brought you to Komodo National Park especially at Komodo Island as the home of the legendary Komodo dragon and a UNESCO World Heritage Site. With limited time on shore, make every moment count. Your small-group tour (max 20 travelers) is designed for cruise guests seeking an authentic, safe, and hassle-free adventure. Smaller groups mean more personalized attention, easier trekking, and a quieter wildlife experience. Safety is the priority. Our certified tour guides are trained in wilderness first aid and Komodo dragon behavior. Worried about timing? Don't be. Your itinerary is synchronized with your ship's schedule, ensuring your return to the pier with plenty of time to spare. We handle all permits. Just bring your sense of adventure! What You'll Experience: Trek through Komodo National Park on Komodo Island, observe Komodo dragons in the wild, and learn about their behavior and conservation from expert tour guides

US$90

附近住宿

Loading stays...

地点

这片沙滩

仅可水路进入
停车场
禁止停车

城镇

Komodo Village  •  2.4 公里
Waingapu  •  146.2 公里

交通

LBJ  •  43.9 公里

附近的海滩

Pink Beach II Padar
4.1 公里
Pink Beach II Padar
9.4 优秀
Katangan Sandbank
10.3 公里
Katangan Sandbank
9.4 优秀
Pink Beach Padar
11.6 公里
Pink Beach Padar
9.8 极好
所有附近海滩
仅可水路进入
停车场
禁止停车

城镇

Komodo Village  •  2.4 公里
Waingapu  •  146.2 公里

交通

LBJ  •  43.9 公里
Pink Beach II Padar
4.1 公里
Pink Beach II Padar
9.4 优秀
Katangan Sandbank
10.3 公里
Katangan Sandbank
9.4 优秀
Pink Beach Padar
11.6 公里
Pink Beach Padar
9.8 极好
所有附近海滩

旅行者评论

旅行者评论

与其他旅行者分享您的经历

Magdalene Chia
新手海滩游客 十二月 2024
8 非常好

我的愿望清单之一是去看濒临灭绝的科莫多恐龙。与导游一起穿过树林时的那种激动感令人兴奋。幸运的是我们看到了一只大恐龙。

已翻译 显示原文 查看翻译
One of my bucket list to the see the endangered Komodo dragons. It was an exciting feeling walking through the woods with the guides. But we were fortunate to see a big one.
我的愿望清单之一是去看濒临灭绝的科莫多恐龙。与导游一起穿过树林时的那种激动感令人兴奋。幸运的是我们看到了一只大恐龙。
1
Reply
报告
Jan Wössner
新手海滩游客 十月 2024
4 令人沮丧

可惜这里非常游客密集。大部分时间都会被花在观看一些被喂食然后坐在已知地点阴凉处的科莫多恐龙身上。你会和许多其他游客站在它们旁边,大家排队等待与这些动物合影。 一开始我们被告知要远离恐龙至少5米,但实际上距离只有大约1米。 可悲的是这个地方没有任何自然的感觉。

已翻译 显示原文 查看翻译
Sadly very touristy. Most of the time will be spend looking at some komodo dragons which have been fed and now sit in the shade next to known spots. You'll stand around them with a ton of other tourists while everyone waits in line to take a picture with the animal. In the beginning we where told that we should stay at least 5m clear of the dragons while in practice it was around a meter. Sadly nothing about this place feels natural.
可惜这里非常游客密集。大部分时间都会被花在观看一些被喂食然后坐在已知地点阴凉处的科莫多恐龙身上。你会和许多其他游客站在它们旁边,大家排队等待与这些动物合影。 一开始我们被告知要远离恐龙至少5米,但实际上距离只有大约1米。 可悲的是这个地方没有任何自然的感觉。
0
Reply
报告
Jason Adams (Jase)
新手海滩游客 九月 2024
6 令人愉快

这是大多数人来看科莫多恐龙的地方,但肯定不是最好的选择。这里非常商业化。短途和中途远足时经常会有连续的团队,有些团队里有二十人左右。这只是一个传送带过程,以最有效的方式让尽可能多的游客进入和离开。我不是团队的一部分,所以幸运地有机会参加更长的徒步旅行,避开了大部分人群。我肯定看到了比普通游客更多的恐龙和其他野生动物。如果可以选择,我绝对建议去Unca岛而不是科莫多岛。

已翻译 显示原文 查看翻译
This is the place most people come to see Komodo dragons, but it’s certainly not the best. It’s very touristy. Very crowded with group after group, some groups with twenty people or so in them, on the short and medium treks. It’s just conveyor process, get as many tourists in and out in the most efficient way. I was not part of a group so fortunately had the opportunity to take the longer trek and avoid most of the big crowds. I definitely saw more dragons and other wildlife than the average tourist here. If you have a choice I’d definitely recommend Rinca Island instead of Komodo Island.
这是大多数人来看科莫多恐龙的地方,但肯定不是最好的选择。这里非常商业化。短途和中途远足时经常会有连续的团队,有些团队里有二十人左右。这只是一个传送带过程,以最有效的方式让尽可能多的游客进入和离开。我不是团队的一部分,所以幸运地有机会参加更长的徒步旅行,避开了大部分人群。我肯定看到了比普通游客更多的恐龙和其他野生动物。如果可以选择,我绝对建议去Unca岛而不是科莫多岛。
0
Reply
报告
Salai arun CA
新手海滩游客 八月 2024
8 非常好

这是科莫多岛航行旅程中最重要和充满冒险的部分。考虑到这是一个非常危险的地方,因为没有科莫多龙咬伤的抗毒素。严格遵守规则和法规,并确保跟随您的团队。导游一定会确保你们能看到一些科莫多恐龙。他们知识渊博,训练有素。

已翻译 显示原文 查看翻译
This is the most important and adventurous part of Komodo island sailing trip. Consider this as a very dangerous place to visit because there is no anti venom for Komodo dragon bites. Follow the rules and regulations strictly and ensure that you stick with your group. For sure the guides will ensure that you spot few Komodo Dragons. They are knowledgeable and well trained.
这是科莫多岛航行旅程中最重要和充满冒险的部分。考虑到这是一个非常危险的地方,因为没有科莫多龙咬伤的抗毒素。严格遵守规则和法规,并确保跟随您的团队。导游一定会确保你们能看到一些科莫多恐龙。他们知识渊博,训练有素。
0
Reply
报告
Jason Stein
新手海滩游客 七月 2024
6 令人愉快

我非常兴奋能看到这些恐龙,但是有太多旅行团(有超过6个不同的团体,几乎没有间隔,我没有停下来数,但我敢肯定周围至少有50多人)挤在一起,很难看到或拍到我们看到的两只恐龙(我们被告知是交配季节,所以可能周围的恐龙不会太多),因为有些人不愿意轮流让每个人都拍照。一个旅行团带着一个孩子在与父亲争吵,他们的导游带领他们走在我们的团队中,试图跟上他们自己的团队(标志要求保持安静似乎对孩子周围的成年人没有影响)。 当我们看到第二只恐龙(一只年轻公龙)时,人们还是不会轮流拍照,他们只是越来越靠近恐龙,吓跑了它(我很惊讶恐龙没有试图回过头去咬一个家伙)。 我给3颗星是因为这些恐龙是多么惊人,但在这次旅行后,我只为有人为了拍照而让恐龙经历了什么感到难过。参加旅行的人需要明白它们是活生物,而不是为了他们的社交媒体的道具。 我觉得导游应该更努力控制他们的团队(我理解孩子的发脾气可能不容易应对,但不要继续走路,停下来直到他不再尖叫,避免破坏其他人的体验),并且尝试让旅行团之间有更多的间隔(我知道很拥挤但在一个地方拥挤得太多对于参加旅行的个人和恐龙都不是好事)。 曾经来过这个旅行的朋友说对他们来说不是这样的(我向他们展示了一排人们一起行走的照片)。我希望我偶然来到了一个糟糕的日子(对于恐龙的福祉来说),但这并不能真正解决我不能享受我来到Labuan Bajo地区的原因之一的问题。

已翻译 显示原文 查看翻译
I was so excited to see the dragons, but so many tour groups (more than 6 different groups with little to no spacing, I didn'tstop to count buut would swear there was 50+ people all around the first dragon) were squished together it was difficult to see or get photos of the 2 dragons (we were told it is mating season, so might not be as many around) we saw with having people not willing to take turns for everyone to get photos. One tour group had a child that was having a tantrum and screaming at his father with their guide leading them to walk with our group while trying to catch their own (the signs asking for quiet didn't seem to matter to the adults around the child). When we saw the second dragon (a young male) once again people would not take turns for photos and people instead kept getting closer to the dragon and scaring it off (I am surprised the dragon didn't try turn around to try biting one guy). I gave 3 stars because of how amazing the dragons are, but after this tour, I only felt bad for what some of the people put the dragons through for photos . People on the tour need to understand they are living animals, not props for their social media. I feel the guides should have tried harder to control their groups (I understand the child's tantrum may not be easy depending on the child, but instead of continuing to walk through the trail, stop until he is not screaming to not ruin it for others), and try to have more spacing between tour group (I know it's busy but too crowded in one spot is not good for the individual people on the tours or the dragons). Friends who have gone on this tour said it wasn't like this for them (I showed the photos of the line of people all walking together). I hope I ended up going on a bad day (for the dragons well being), but that doesn't really help that I was not able to enjoy one of the reasons I came to Labuan Bajo.
我非常兴奋能看到这些恐龙,但是有太多旅行团(有超过6个不同的团体,几乎没有间隔,我没有停下来数,但我敢肯定周围至少有50多人)挤在一起,很难看到或拍到我们看到的两只恐龙(我们被告知是交配季节,所以可能周围的恐龙不会太多),因为有些人不愿意轮流让每个人都拍照。一个旅行团带着一个孩子在与父亲争吵,他们的导游带领他们走在我们的团队中,试图跟上他们自己的团队(标志要求保持安静似乎对孩子周围的成年人没有影响)。 当我们看到第二只恐龙(一只年轻公龙)时,人们还是不会轮流拍照,他们只是越来越靠近恐龙,吓跑了它(我很惊讶恐龙没有试图回过头去咬一个家伙)。 我给3颗星是因为这些恐龙是多么惊人,但在这次旅行后,我只为有人为了拍照而让恐龙经历了什么感到难过。参加旅行的人需要明白它们是活生物,而不是为了他们的社交媒体的道具。 我觉得导游应该更努力控制他们的团队(我理解孩子的发脾气可能不容易应对,但不要继续走路,停下来直到他不再尖叫,避免破坏其他人的体验),并且尝试让旅行团之间有更多的间隔(我知道很拥挤但在一个地方拥挤得太多对于参加旅行的个人和恐龙都不是好事)。 曾经来过这个旅行的朋友说对他们来说不是这样的(我向他们展示了一排人们一起行走的照片)。我希望我偶然来到了一个糟糕的日子(对于恐龙的福祉来说),但这并不能真正解决我不能享受我来到Labuan Bajo地区的原因之一的问题。
0
Reply
报告
在 Google 上查看另外 0 条评论